Marzocco 与 百合花饰

☆关于Knights常用的一个元素的信息补充笔记,尽量不解读,仅仅是中立的讲某一个花纹

☆毕竟那群人跑佛罗伦萨去了,还开场就群口人文相声,又是巴黎又是圆桌(被炉)骑士团嘛





Marzocco, 1418-20, Donato di Niccolo di Betto Bardi, Florence, Italy




我在想为什么Knights非去佛罗伦萨不可,如果说“因为fine去过威尼斯,在圣马可广场门拍张专辑封面,要是再去一次威尼斯就没有特色了我们去佛罗伦萨吧!”之类的话,是行不通的,同为意大利的米兰也能去,同是花之都的巴黎也可以去,提到名字就会想到音乐的维也纳也能去, 想要看到炸成毛球的雷欧的话,安排他们前往萨尔茨堡也没问题。


所以为什么是佛罗伦萨呢,说到佛罗伦萨会想到文艺复兴,可是想到文艺复兴又有什么用,距离那个令人讨厌的莫扎特出生还有些时候呢。(玩笑语,其实不能排除文艺复兴里是不是藏着什么暗示。)不过佛罗伦萨有一个好玩的东西,就是上图的狮子,图片来自于当地的一个旅行社网站,这个狮子雕塑名字叫Marzocco,没有找到中文译名,是佛罗伦萨的象征,被认为是佛罗伦萨共和国的第一尊世俗雕像,是一个动物雕像代表着他们的独立。按照这个网站的说法是,传说中,佛罗伦萨共和国选择了狮子作为他们的象征是因为狮子打得过鹰,而鹰是罗马帝国的那只老鹰。狮子手中的红色百合形图案是代表佛罗伦萨的红百合*。这种图案在欧洲直到今天也很常见,我经常在栅栏上见到它,和我读书的地方的古旧风格很匹配,而且头尖尖的防盗作用一定不差。许多欧洲的旗帜或者是盾形纹章上都能找到它的身影,在ES里Knights近乎是所有的衣装中都会藏有这种元素,不如说比起国际象棋,对这群人更多的记忆是衣装上的Fleur-de-lis,我对于这种元素的认识是认为它仅仅是西洋风的暗示,也许不存在有太多的蕴涵,就像Knights成员似乎分别点醒了英,法,德,西班牙,罗马尼亚语的技能点一样。 


不过研究这种花纹的人很多,它本身也很迷,大概是因为很对称很喜欢,想在这里搬运搬运知识。


百合花饰:一种装饰物包含了三片好像叶子的尖部分,一般在中间的横杠下还有一个或者三个。它经常作为窗饰出现在哥特晚期的窗格上,或是椅子两端的装饰物(poppy-head finial)经常与圣母玛利亚和法国联系起来。 


我在一本讲教堂象征的书说圣母玛丽特的特征在教堂中是很重要的,尤其是对于花窗来说,她是一种能够代表的新约全书的重要部分,无论是白百合还是榆叶梅,还是我们提到的百合花饰,都是上帝人性的表达部分。这种记号用在教堂中的例子,能想起的是一个经典的建筑物巴黎圣母院,我同意的观点是比起前代倾向于表达庄严感的罗马式教堂,哥特式教堂设计更接近于表达仁爱的主题。百合是十二世纪以后经常出现的圣母玛利亚象征,表达纯洁和贞洁,而百合花饰,即使有些做百科全书的人认为他是法国君主的象征,而这也是没错的,不过有学者强调了法国君主是在利用这个基督教记号。百合花饰本身是圣三一和圣母的象征,许多权威认为这种记号是约定俗成的白百合,也存有各种各样的百合花饰,有些有很多装饰性,而从一些很突出的例子中我们也能看到人们将其作为一种主题。下图三号是十四世纪的例子,四号是稍现代一点的草图。



而这种花纹在世俗中的起源和用途就有点迷了,(甚至这边查到的文献中还出现了荤段子哈哈哈哈哈)不过最先使用这种纹章的是法国人没错,现在世间大多数人都认为它与法国贵族逃不开关联,有一种说法认为,也许这种花纹刚开始一点用处也没有,是之后才被接受作为法国的象征的,一个古老的传说说克洛维国王接受洗礼的时候,圣母让天使送了百合给他,而这种花也就这样成为了一种代表。


到这里忍不住提到卡佩王朝的蓝底金百合,蓝底金百合在那之后的法国也常有出现,这个图案让我忍不住开始联想,虽然也想不到什么,即使想到了也没有证据,而带有百合花饰的欧洲旗帜也远不止这些。



 图源维基:By Oren neu dag (talk) - Own work, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=5879194


插一句嘴,我曾经吐槽过王之骑行那期,骑士杀手的玫瑰(上衣胸口)和四人骑士的百合(上衣的形状)过于百年战争,幸好他们没有打上百年,(笑)不过英吉利海峡的另一边也在用这种纹样呢。


回到意大利佛罗伦萨,回到红百合,我能找到的关于红百合的故事是说它在十一世纪开始就是佛罗伦萨的象征了,关于它也有各种传说。


有一种说法说是佛罗伦萨建城的时候是春天,有一种说法是这目花在佛罗伦萨郊外很常见,不过有很多参考书都表示这个标记的颜色曾经是反过来的——红底百花,那个时候两派斗争,输的那一方被放逐了,但是被放逐的那一方仍用着红底百花旗,于是胜利的这一方就把旗帜改成了现在的样子,后来拿破仑也想改动旗帜,不过当地人拒绝了。


总之就是这种图案很欧洲,但是为什么Knights的返礼祭剧情序章没有发生在巴黎,我觉得这是过于刁钻的问题不用回答也罢。




最后是一些出现在Wiki fleur-de-lis英语页面或日语页面中的有趣信息笔记,我认为维基也好百度也好,是记录大多使用者对于事物理解的地方,它不一定是正确的,但是也许是灵感的根源。


1.一本我没有办法找到原版,却频繁在wiki这个词条下找到的名为 《Heraldry: its origins and meaning》的书中提到,追溯到14世纪的法国,早期教义认为三朵花瓣代表了信念,智慧和骑士精神(faith, wisdom and chivalry),而这一段在日语版本中则写为“信頼、知恵、騎士道精神”

也有一位法国历史学家认为它代表的是中世纪社会的三个等级,平民,贵族和神职人员。


2.虽然有争议,但是有时会认为它是“光之花”,因为一个与它相似的词 fleur-de-luce。


3.这种花纹在现当代历史或者或是悬疑主题作品中都有出现,比如达芬奇密码或者是其他提及郇山隐修会的小说。它经常在法语文学中出现,比如《巴黎圣母院》,或是《三个火枪手》。在伊丽莎白时期,它是一种鸢尾的标准名称,在《笨蛋同盟》中也出现过。




备注:

*这种图案表示的究竟是百合还是鸢尾有争议,因为鸢尾和百合都属百合目就暂且称呼它是百合吧,再加上国服写它百合花饰嘛。




参考链接(部分需要学术账号)

Fox-Davies, Arthur Charles,A complete guide to heraldry

Webber, F. R, "Church symbolism; an explanation of the more important symbols", Date Accessed 3 Mar. 2019

Florence Inferno,"THE MARZOCCO, A SYMBOL OF FLORENCE", Date Accessed 2 Mar. 2019

Curl, James Stevens, and Susan Wilson. "fleur-de-lis." The Oxford Dictionary of Architecture. : Oxford University Press, January 01, 2015. Oxford Reference. Date Accessed 2 Mar. 2019



评论(9)
热度(55)